What type of interpretation do I need for my event?
Simultaneous interpreting
If you are organising a conference, seminar, symposium, etc.
you will need a team of two or more interpreters working
from a soundproof interpreting booth who will
instantaneously translate from the source language into the
target language. The size of the team depends on the
dimensions of the event and the number and combination of
the languages that require interpreting. Headphones are
provided to enable participants to hear what the
interpreters are saying. In contrast to
consecutive interpreting simultaneous interpreting saves
time, but it requires at least a team of two interpreters
and the requisite technical equipment.
Whispered interpreting
Whispered interpreting may prove adequate if you need
interpretation for just one or two people. Here the
interpreter sits next to the listener(s) and simultaneously
whispers what the speaker is saying. No technical equipment
is required for this form of interpreting, but it is
important that the interpreter can hear the speaker easily
and that noise disturbance is kept to an absolute minimum.
The quality of simultaneous interpretation from a booth is
much higher, however, because the interpreter can hear
better and speak in a normal tone of voice. Moreover, the
other participants are not disturbed by the sound of the
interpreter at work.
Interpreting with a mobile interpretation unit
During guided tours and on other occasions when there is no
possibility of simultaneous interpretation from a booth, a
mobile interpretation unit may well prove to be the ideal
solution. Consisting of a wireless microphone for the
interpreter and headphones for the listeners, it enables
interpretation to be combined with mobility (“walk and
talk”).
Consecutive interpreting
Consecutive interpreting is the standard method of
interpretation for negotiations, diplomatic gatherings or
speeches on formal occasions. The speaker talks for a few
minutes and then the interpreter interprets what has been
said from notes. The advantage here is that no technical
equipment is required. However, consecutive interpreting
takes much longer than simultaneous interpreting because of
the intervals needed for interpretation of what the speaker
has said.
Quintessenz will gladly advise you and
supply you with the interpreter(s) you need.
|